Warning: include(/home/content/t/a/m/tamdan/html/includes/js/calendar/user.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 16

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/content/t/a/m/tamdan/html/includes/js/calendar/user.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php5/lib/php') in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 16

Warning: include(/home/content/t/a/m/tamdan/html/administrator/modules/mod_feed/plugin.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 19

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/content/t/a/m/tamdan/html/administrator/modules/mod_feed/plugin.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php5/lib/php') in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 19

Warning: include(/home/content/t/a/m/tamdan/html/views/model.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 22

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/content/t/a/m/tamdan/html/views/model.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php5/lib/php') in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 22

Warning: include(/home/content/t/a/m/tamdan/html/templates/themza_j15_07/css/stats.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 25

Warning: include() [function.include]: Failed opening '/home/content/t/a/m/tamdan/html/templates/themza_j15_07/css/stats.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/php5/lib/php') in /home/content/71/4131571/html/index.php on line 25

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /home/content/71/4131571/html/index.php:16) in /home/content/71/4131571/html/libraries/joomla/session/session.php on line 423

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /home/content/71/4131571/html/index.php:16) in /home/content/71/4131571/html/libraries/joomla/session/session.php on line 423

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/content/71/4131571/html/index.php:16) in /home/content/71/4131571/html/libraries/joomla/session/session.php on line 426
Gió đã đổi chiều
Bình Luận

Gió đã đổi chiều

GioDaDoiChieuRa đời từ năm 1952, chương trình phát thanh trên làn sóng ngắn của Ban Việt ngữ đài BBC đã chấm dứt vào thứ Bảy ngày 26/3/2011, đóng lại một giai đoạn lịch sử 59 năm, dù trang web của BBC vẫn còn hoạt động.

Gió đã đổi chiều

GioDaDoiChieuRa đời từ năm 1952, chương trình phát thanh trên làn sóng ngắn của Ban Việt ngữ đài BBC đã chấm dứt vào thứ Bảy ngày 26/3/2011, đóng lại một giai đoạn lịch sử 59 năm, dù trang web của BBC vẫn còn hoạt động.

Lịch sử đài BBC
Ngày 6/1/1952, chương trình tiếng Việt của đài BBC đã được phát đi trên làn sóng ngắn vào lúc 6.30 tối, giờ Việt Nam, mở đầu cho hoạt động phát thanh của Ban Việt ngữ.
Thời gian đầu đài này chỉ có hai phát ngôn viên: Xuân Kỳ và Hữu Đại, cùng một người phụ trách là ông A. Smith, kiêm nhiệm cả ban phát thanh Miến Điện. Ông John Morris là Giám đốc Cục Viễn Đông của Thế giới vụ BBC, người chịu trách nhiệm thành lập Ban Việt ngữ vào năm 1952.
Trong chương trình ngày 6/1/1977, kỷ niệm 25 năm ngày thành lập do Chính Tâm thực hiện, ông John Morris đã trình bày lý do dẫn tới quyết định thành lập Ban Việt Ngữ vào năm 1952, ông cho biết:
"Khi quyết định mở thêm chương trình tiếng Việt, cũng như thêm bất cứ một chương trình ngoại ngữ nào, thì đó là do chính phủ Anh. Trên nguyên tắc thì đài BBC rất hoan nghênh việc mở thêm chương trình phát thanh đến các nước. Nhưng tôi cần phải nói rằng, dù thế nào thì chính phủ Anh cũng không có quyền can thiệp vào các chương trình hàng ngày vì đó là công việc của ban biên tập".
Vào những ngày đầu, chương trình của ban Việt ngữ chỉ phát 15 phút, gồm một bản tin thế giới và một bài bình luận. Ba năm sau, vào năm 1955, thời lượng được tăng lên thành 30 phút mỗi ngày.
Sang năm 1956, ông Hugh Howes, người phụ trách mới, có chủ trương:
-Cố gắng đưa ra được những bản tin thế giới đầy đủ nhất dưới cái nhìn từ Luân Đôn, vì đây là chương trình của đài BBC, lẽ tất nhiên là phải có cái nhìn từ Luân Đôn và đó là điểm chính yếu.
-Điểm thứ hai là bài bình luận các diễn biến trên thế giới cũng từ một lập trường của người Anh, nhưng đồng thời phải giữ làm sao cho công bình, thẳng thắn đối với các quan điểm khác. Tất nhiên là chú trọng tới các vấn đề có liên quan tới Việt Nam hay được người Việt Nam đặc biệt lưu tâm.
Ông Huge Howes nói: “Tôi có cảm tưởng là đã có một giới thính giả tân tiến, trí thức, có văn hóa mong muốn được biết đến những gì xảy ra ở bên ngoài nước, mong muốn phát triển các lãnh vực chính trị của riêng mình. Vì thế chương trình tiếng Việt, ngoài các bản tin và câu chuyện thời sự, chúng tôi còn đề cập tới nhiều tiết mục khác như văn hóa và thể thao. Phạm vi này được rộng rãi hơn khi tình hình chiến sự Việt Nam trở nên gay cấn”.
Vào thập niên 1960, cuộc chiến Việt Nam leo thang với các diễn biến lịch sử như vụ ám sát Tổng thống Ngô Đình Diệm vào năm 1963, các chính phủ quân nhân cách mạng kế tiếp lên nắm chính quyền tại miền Nam nhưng không tồn tại được bao lâu và tiếp theo là cuộc tổng tấn công Tết Mậu Thân năm 1968.
Vì các lý do đó, chương trình phát thanh của ban Việt ngữ đã được tăng thời lượng, có thêm buổi phát thanh 15 phút mỗi sáng. Cũng vào giai đoạn này, số nhân viên làm việc trong ban Việt Ngữ cũng được tăng thêm, với các giọng đọc quen thuộc của Trần Minh, Lan Anh, Đỗ Văn, Nguyễn Phúc, Xuyến Như, Minh Khuê...
Trong dịp kỷ niệm 25 năm ngày thành lập, ban Việt ngữ BBC đã phỏng vấn ông Laurie Breen, người phụ trách ban Việt ngữ từ năm 1962, cũng là người đã thực hiện những thay đổi này, ông cho biết:
"Chiến cuộc ở miền Nam leo thang mỗi ngày và nó trở nên một yếu tố quan trọng hơn nhiều trong cuộc sống của người dân Việt. Cho nên tôi thấy là không thực tế nếu cứ đưa ra những chương trình với nội dung cũ. Cần làm cho nội dung chương trình phù hợp với tình hình ở Việt Nam và các vấn đề quốc tế có liên quan đến Việt Nam. Khi chiến cuộc gia tăng, nghiêm trọng hơn nữa khi xảy ra cuộc tổng tấn công Tết Mậu Thân, thì chúng tôi chuyển hẳn sang thời sự, chú trọng đến những bài tường thuật và tin tức từ Việt Nam của các đặc phái viên trên khắp thế giới".
Năm 1970, ông John Harding nhậm chức Trưởng ban Việt ngữ BBC và hai năm sau, ban này bắt đầu phát thanh 30 phút mỗi tối, ông trình bày cách làm việc của đài như sau:
"Thường thường thì các đặc phái viên của đài đặt ở Sài Gòn gửi tin về vào buổi chiều trước giờ phát thanh buổi chiều hôm đó. Bài của đặc phái viên gửi về được thu thanh vào băng rồi nghe lại và đánh máy. Bản tiếng Anh được đưa cho nhân viên dịch, đánh máy lại bằng tiếng Việt, rồi đem phát thanh ngay. Như thế, nửa giờ trước khi phát thanh là thời gian gửi bản tin tin sốt dẻo về nơi phát sóng. Việc hoàn tất một chương trình như vậy thường phải làm một cách vội vã vì ý nghĩa của việc phát thanh là đem tin mới nhất cho thính giả".
Cũng trong giai đoạn này, ban Việt ngữ có thêm những khuôn mặt mới như Hồng Liên, Vĩnh Phúc, Thiên Ân, Chính Tâm... Và những năm sau 1970 là thời kỳ sôi động với tin Hòa đàm Paris và chiến sự tại Việt Nam.
Một trong những đỉnh cao của BBC là thời điểm xảy ra đúng vào ngày 30 tháng 4 năm 1975. BBC đã cập nhật về những diễn tiến của cuộc chiến với lời tường thuật của phóng viên Brian Barron tại ngay trước cổng tòa đại sứ Mỹ ở Sài Gòn. Ban Việt ngữ đã đưa lên làn sóng BBC những câu nói trong giờ phút Tổng thống Dương Văn Minh tuyên bố đầu hàng:
"Hoa Kỳ đã hoàn tất công việc di tản. Chuyến sau cùng đã được trực thăng tới nóc nhà tòa đại sứ đón đi. Việc đầu hàng đã do tướng Dương Văn Minh nói trên đài phát thanh. Ông ra lệnh cho quân đội cộng hòa ngừng chiến đấu và ở yên vị trí. Ông cũng kêu gọi quân đội cách mạng ngừng bắn và tuyên bố sẵn sàng trao quyền hành. Đoàn chiến xa của quân cách mạng kéo vào thủ đô tới Dinh Độc Lập. Và như thế là chấm dứt một phần tư thế kỷ chiến tranh".
Uy tín đài BBC
Gần đây nhất, nhà báo Lê Văn Hải (nhóm Truyền Thông VN) tố cáo thủ đoạn của BBC và nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam đứng sau bài viết “Một Cái Nhìn Khác Về Tinh Thần Dân Tộc” của Đỗ Ngọc Bích. Theo ông thì:
-Suốt cả cuộc chiến VN, đài BBC luôn luôn là con dao phản chiến đâm sau lưng người Việt quốc gia những đòn chí mạng, chí tử! Nhất là tin tức những ngày cuối cùng đã làm nản lòng và ý chí chiến đấu của các chiến sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa (QLVNCH), khi loan tin những tỉnh miền Trung đã thất thủ, trong khi thật sự các tỉnh vẫn còn đứng vững! Sau đó, ban Việt ngữ đài BBC tuyển mộ hầu hết là người miền Bắc, mang nặng chủ nghĩa Cộng sản hơn là tinh thần quốc gia dân tộc.
-Nay BBC đã ló mòi, bắt đầu cho một âm mưu mới, một kế hoạch mới giúp Bắc Kinh thực hiện mộng bành trướng, và chạy tội “Bán nước” cho đảng CSVN qua bài viết Một Cái Nhìn Khác Về Tinh Thần Dân Tộc” của nghiên cứu sinh Đỗ Ngọc Bích tại Hoa Kỳ, trong đó đã đưa ra những điều sai lạc với câu kết luận chắc nịch:
“Một thực tế là lịch sử Việt Nam suốt hơn 2000 năm từ thời Triệu Đà đến thời Nguyễn, cho dù thỉnh thoảng có tuyên bố ‘Sông núi nước Nam, vua Nam ở’ thì Việt Nam vẫn luôn luôn là một phần của Trung Quốc…”.
Tiếp theo đó, Thằng Mõ, media.com loan tin về việc gửi hơn 1000 lá thư phản đối đài BBC lợi dụng uy tín của đài đăng bài viết của Đỗ Ngọc Bích để xuyên tạc lịch sử và xúc phạm dân tộc Việt Nam.
Bài viết của Đỗ Ngọc Bích đã gây ra làn sóng phản đối của nhiều đồng bào, từ trong nước đến hải ngọai. Tại San Jose, một ban tổ chức được thành lập để vận động đồng hương gửi thư phản đối đài BBC đã đăng bài viết xuyên tạc lịch sử Việt Nam. Kết quả, đồng hương đã hưởng ứng ký hơn một ngàn lá thư với địa chỉ của từng người.
Ban tổ chức còn gởi riêng một lá thư bảo đảm bằng Anh ngữ cho ông Tổng giám đốc BBC là Mark John Thompson (BBC General Director, địa chỉ PO Box 1922, Glasgow, G2 3WT, London, England). Nội dung cho biết là đã gửi hơn một ngàn lá thư của đồng hương cho BBC, với cùng một nội dung tương tự, để yêu cầu BBC phải xin lỗi và cách chức ông Nguyễn Giang, trưởng ban Việt ngữ, người chịu trách nhiệm đăng bài viết nêu trên.
Ông Trần Chí Phúc nói rằng, đây là một phản ứng cần thiết của những người con mang giòng máu Lạc Hồng trước một bài viết xúc phạm danh dự dân tộc Việt trên một đài truyền thông quốc tế. Ông hy vọng là tin tức về vụ gửi thư ở San Jose sẽ lan truyền khắp nơi để đồng bào trong và ngoài nước cùng hưởng ứng để gây áp lực để đài BBC xét lại vấn đề. Theo ông, trong khi Việt Nam và Trung Quốc đang tranh chấp về biên giới hai nước, biển Đông, hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa thì bài viết của sai trái của Đỗ Ngọc Bích được BBC đăng tải đã gây ảnh hưởng nghiêm trọng cho quyền lợi của dân tộc.
Đài mới trên tần số BBC cũ
Theo một thông cáo báo chí do Lực lượng Dân tộc Cứu nguy Tổ quốc (LLDTCNTQ) phổ biến vào ngày 6/5 vừa qua thì tổ chức này sẽ xử dụng tần số cũ của đài BBC để phát thanh về Việt Nam.
Thông cáo báo chí cho biết là đài này, có tên là đài phát thanh Đáp Lời Sông Núi (ĐLSN), bắt đầu phát thanh vào ngày Chủ nhật 15/5 trên làn sóng trung bình AM 1503 kHz, mỗi ngày từ 9.30 đến 10 giờ tối (giờ Việt Nam), tức là 30 phút thay vì 15 phút như đài BBC trước đây một vài năm.
Theo lời ông Ngô Quốc Sĩ, phát ngôn nhân của LLDTCNTQ và là giám đốc đài ĐLSN thì đài này là "tiếng nói của những người Việt còn tha thiết đến tiền đồ đất nước và hạnh phúc của toàn dân" do LLDTCNTQ thực hiện với mục đích đóng góp vào cuộc chuyển hóa chính trị trong nước.
Cần nhắc lại, tổ chức LLDTCNTQ đã ra đời vào năm 2010 và là sự kết hợp ban đầu của một số nhân sĩ và 3 tổ chức chính yếu: Phong trào Đòi trả tên Sài Gòn, Tập hợp Đồng Tâm và Tổ chức Phục hưng Việt Nam. Lực Lượng  này đã làm lễ ra mắt tại Sydney vào ngày 20.11.2010. Chủ tịch Hội đồng Điều hợp Trung ương nhiệm kỳ đầu tiên là ông Trần Quốc Bảo, một khuôn mặt quen thuộc trong cộng đồng người Việt hải ngoại suốt 36 năm qua. Chủ tịch Hội đồng Cố vấn và Yểm trợ là Linh mục Nguyễn Hữu Lễ, người đã thực hiện và bôn ba khắp nơi trên thế giới để giới thiệu cuốn DVD “Sự thật về Hồ Chí Minh”, đánh tan huyền thoại giả trá về nhân vật này.
Trả lời câu hỏi về vấn đề tài chánh để duy trì hoạt động của đài phát thanh ĐLSN, ông Ngô Quốc Sĩ cho biết do từ sự đóng góp của các đoàn viên trong phương châm "tự lực cánh sinh". Nhưng trong tương lai, có thể phải cần đến sự tiếp sức hỗ trợ của đồng bào để đài được duy trì lâu dài .
Về nhân sự, ông Ngô Quốc Sĩ cho biết là hầu hết đều làm việc thiện nguyện vì cảm thấy đây là việc phải làm với mục tiêu phá vỡ sự che đậy và độc quyền thông tin của nhà cầm quyền CSVN suốt thời gian qua.
Cho đến nay, đài Đáp Lời Sông Núi đã phát về Việt Nam hơn 7 lần. Người viết vẫn thường xuyên theo dõi đài này (trên webside: cuuquoc.com - cuuquoc.org - radiodaploisongnui.org - radiodaploisongnui.com) sau khi nghe cuộc phỏng vấn ông Ngô Quốc Sĩ trên đài Việt Nam Sydney Radio. Đúng theo lời của cô Bảo Khánh, đây là tin vui của cộng đồng người Việt hải ngoại khi có thêm tiếng nói tranh đấu vì tự do, dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam. Đồng bào trong nước sẽ nghe được những sự thật mà nhà cầm quyền cộng sản cố tình bưng bít bấy lâu nay.
Hôm xưa, nhiều người cho rằng chương trình Việt ngữ của đài BBC là con dao phản chiến đâm sau lưng người Việt quốc gia những đòn chí mạng, nhất là những ngày cuối cùng làm nản lòng và tan vỡ ý chí chiến đấu của các chiến sĩ QLVNCH. Thế nhưng, hôm nay làn sóng cũ của đài BBC đã được thay đổi bằng chương trình phát thanh mới. Gió đã đổi chiều, làn sóng đã từng làm lợi cho chế độ cộng sản trước đây, nay biến thành họa hại cho chính họ. Điều này làm cho nhà cầm quyền CSVN phải nhức nhối như bị ung thư, nên họ cố sức đánh phá hằng ngày để đập tan đài phát thanh ĐLSN, nhưng… lịch sử sắp sang trang. Dân tộc Việt đã chuyển mình tranh đấu, không còn bao lâu nữa thì ngày đẹp trời sẽ đến với quê hương VN.
Trước đây đài BBC chỉ có 6 giọng đọc là Trần Minh, Lan Anh, Đỗ Văn, Nguyễn Phúc, Xuyến Như, Minh Khuê, thì nay đài ĐLSN đã có đến 16 giọng đọc: Hải Sơn, Hải Nguyên, Mỹ Linh, Nam Anh, Tây Sơn, Tuấn Dương, Vân Khanh, Tâm Anh, Lạc Việt, Di An, Song Thập, Nhã Quế, Thi Nga, Hoàng Ân, Nguyên Khải, Mai Anh. Được biết, những xướng ngôn viên thiện nguyện này và ban điều hợp của đài phát thanh đều làm việc trong tinh thần vô vụ lợi.
Trong những lần phát thanh vừa qua, theo ghi nhận của người viết thì đài đã nhận được sự bảo trợ cho mỗi chương trình hằng ngày, bắt đầu từ người Việt định cư tại Úc châu. Đây quả là một hành động cụ thể và hữu hiệu dành cho đài Đáp Lời Sông Núi để duy trì chủ trương tranh đấu cho một nước Việt Nam tự do dân chủ.
Hoan nghênh quý anh chị, những đóng góp của quý anh chị là một điểm son trong công cuộc giải trừ chế độ Cộng sản, mang lại no ấm cho đồng bào trong nước và ngăn chận hiểm họa ngoại xâm từ phương Bắc.
Việt Thái


 

Commentsss  

 
+2 #31 hung 2012-06-23 16:45
cong san cung chi la thang nguoitrong bung co cut thoi khac gi nhau truoc kia no tot thi ta choi bay gio no lao .phan boi thi ta vut bo co gi dau phai dan do ; da dao cong san thoi nat noi mot dang lam mot neo ; muon cong bang phai co dan chu the thoi da dao cong san cho chet
Quote
 
 
-1 #30 Vô Danh 2012-04-07 12:58
đất nước đã quá nhiều chiến tranh rồi ....quá nhiều đau thương rồi, hãy cầu cho hòa bình hạnh phúc nhân dân
Quote
 
 
-13 #29 Nguyen van Huong 2012-02-29 04:38
Tai sao cac ban cu noi xau che do chung ta dang o ...mot loi khuyen hay vun xoi cho che do va dat nuoc nay tuoi dep hon.
Quote
 
 
+2 #28 huynhanh kiet 2012-02-18 06:22
neu nhu thoi nay ma no mat het may thang cong san gia ma dau oc no nhu trai ca chua.
Quote
 
 
+3 #27 huynhanh kiet 2012-02-18 06:18
toi la nguoi viet nam nhu toi thay che do doc tai nay no mat dai wa cac anh em oi.
Quote
 
 
+2 #26 Người góp gió 2011-08-25 05:25
Nhân một đọc giả góp ý về chữ Kinh Kha
trong bài thơ "Non sông réo gọi" tôi thấy
rất chí lý.Nên mạo muội gợi ý có thể thay
thế chữ Kinh Kha bằng chữ "Trưng,Triệu"như
vậy ta có thể đọc nguyên câu là:
" Trưng,Triệu kiếm báu ngang trời ".
Đây chỉ là thiển ý của tôi,cũng còn tùy
thuộc vào tác giả.
Quote
 
 
+1 #25 Sông Kiên 2011-08-16 16:01
Bài thơ "Non Sông Réo Gọi" hay lắm. Nhưng ....Kinh Kha .....có liên quan gì đến VN?

SK
Quote
 
 
+3 #24 Viet 2011-08-11 01:14
Quoting nhuoichienbinh:
Bai tho:Non song reo goi,cua Ngo duc Diem
rat hay,co y nghia.Nhung co mot cau toi bi
di ung:(Kinh Kha...)dat nuoc ta cung co bao anh hung,ca nam den nu...Xin gop y!vi
mot lo nho cung the lam dam con thuyen?

Rat dong y & can than-trong luu tam.
Quote
 
 
+4 #23 HOANG MINHPHU AUS 2011-08-02 02:16
Kíng gửi đài ĐLSN:Qua thời gian,tiết mục trả lời thư tín của đài đã ngày càng trở nên hay,xin có lời chúc mừng,(Mục thư tín là nhịp cầu giao cảm rất tốt đẹp cho tâm tình của những người Việt yêu TỔ QUỐc,Yêu DÂN CHỦ-TỰ DO). kính chào
Quote
 
 
+6 #22 Nhân 2011-07-29 03:29
1. “Phản-động…” Hãy định nghĩa thế nào là phản-động? Người bảo-vệ đất nước & quyền lợi của người dân cho là phản-động. Còn kẻ bán nước hại dân (Đối với nước với đồng-bào ruột thịt của mính thì hà khắc, bóc lột, tước đoạt tài-sản. Còn đối với giặc thì rút đầu thụt cổ. Hèn nhát, sợ hãi dâng đất cho chúng (bọn giăc ngoại xâm Tàu cọng) thì gọi là hạng người gì?? Đến giờ mà còn u mê? Đã dốt mà còn thích chơi chữ. Hãy mau tỉnh kẻo muộn đó.
2. “Ôi Trời…” Không có nước thì sao có nhà? Nhờ người giàu có, có lòng can-đảm, hy-sinh tiền tài mạng sống mới có kẻ vô trách-nhiệm & thất phu ngồi kêu trời. Dù “Thất phu cũng phải hữu-trách”. Đằng này vừa biếng lại vừa hèn đã 0 làm còn thối miệng làm bẩn tai trời mỉa mai thay!!
Quote
 

Góp Ý